Всё о
Японии
Индивидуальные
туры
Групповые
туры
On-line
бронирование
Подписка
на рассылку
 
НачалоО ЯпонииГорода Японииостров КюсюНагасаки

Нагасаки

С городом Нагасаки, расположенным в самой западной части острова Кюсю на берегу Восточно-Китайского моря, связано открытие Японии европейцами и закрытие ее столетие спустя, а также история христианства в стране. До прибытия европейцев на острова в середине XVI в. Нагасаки был маленькой рыбацкой деревушкой. Своим названием он обязан феодалу по имени Котаро Нагасаки, получившему окрестные земли в награду за верную службу сёгунам из рода Минамото в конце XII в.

Первыми в Японию в 1542 г. попали португальские моряки, высадившиеся на лежащем к югу от Кюсю островке Танэгасима. Именно там японцы познакомились с огнестрельным оружием, сыгравшим серьезную, хоть и не решающую, роль в битвах за объединение страны. Долгие годы ружья, производство которых японцы сумели быстро наладить, носили название «танэгасима». Европейские моряки, как это было и в других странах, проложили путь торговцам и миссионерам.

Прибывший по благословению папы римского иезуит Франциск Ксавье начал проповедь христианства, что было воспринято местными жителями вполне благожелательно. По-видимому, сыграла роль их традиционная веротерпимость. Привлекали японцев и внимание христианства к нуждам человека, проповедь равенства, новизна обрядов, одежды, символики. Миссионеры открывали не только церкви, но и школы, что увеличивало притягательность новой религии. Для феодалов контакты с европейцами открывали возможность получения современного по тем временам оружия и ведения выгодной торговли. Поэтому они в первую очередь и обращались в христианство, а религия властителей становилась в определенной степени обязательной и для простолюдинов.

Боровшийся с всевластием буддийских монастырей военный правитель Нобунага Ода поддержал миссионеров, дав им разрешение на проповедь католицизма. Занятый объединением страны, Хидэёси Тоётоми, сменивший Нобунагу, относился к религии достаточно безразлично. Он разрешил построить церковь вблизи своего замка в Осаке и терпел христиан даже среди своих приближенных. Дальнейший указ против христиан был направлен на возвращение контроля над Нагасаки, к этому времени практически управлявшимся иезуитами и японскими христианами. Не в последнюю очередь запрет на проповедь христианства был связан и с тем, что европейцы развернули в Нагасаки привычную для них работорговлю, чего до этого времени абсолютно не знали японцы.

Гонения распространялись в основном на португальцев, пытавшихся с помощью религии монополизировать торговлю с Японией. К испанцам и появившимся в начале XVII в. англичанам и голландцам отношение было довольно терпимым, но недолго. Кульминацией борьбы с католицизмом явилось подавление восстания христиан — крестьян и самураев в 1637—1638 гг. в местечке Симабара недалеко от Нагасаки не без помощи корабельной артиллерии протестантов-голландцев. Было вырезано около 40 тыс. японских католиков.

В полукилометре от нынешней станции Симабара стоит замок, где разыгрались трагические финальные сцены восстания. Он был построен в 1625 г. и реконструирован в 1964 г. Войска сёгуната осаждали его в течение трех месяцев, и после успешного штурма почти все измученные голодом защитники были убиты. Оставшихся в живых распяли на крестах вдоль дороги, идущей из замка.

С верхнего этажа этого замка, ныне превращенного в музей, открывается прекрасный вид на залив Арикэ. Весь полуостров Симабара входит в один из красивейших национальных парков Японии — Ундзэн-Амакуса. В музее атрибуты японского христианства мирно соседствуют с самурайским оружием и доспехами. В восточной части замка — музей скульптуры Сэйбо Китамуры, автора памятника жертвам атомной бомбардировки Нагасаки. В западной части — музей деревянных кукол кокэси. Около 150 лет тому назад их начали делать в богатой лесами северной части Хонсю. У кукол удлиненное цилиндрическое туловище без рук и ног и большая круглая голова. Чаще всего фигурка вытачивается из единого куска дерева, но некоторые состоят из двух частей. Игрушки предназначались для детей и по форме напоминали встречающиеся в древних погребальных курганах цилиндрические культовые фигурки ханива. Первые куклы раскрашивались только в черный и красный цвета. Со временем они стали ярче и красочнее, и каждый мастер выбирал свой собственный стиль их украшения. Сегодня многие кокэси делают на фабриках, но наиболее ценимы авторские экземпляры с подписью или печатью художника.

Рядом с замком стоят два самурайских дома, чье внутреннее убранство хорошо передает быт средневековой Японии. Суровость обстановки, лишенной каких-либо предметов роскоши, свидетельствует, что дома принадлежали не слишком богатым представителям военного сословия.

Несмотря на запрещение исповедовать новую религию и жестокие преследования христиан, в Японии остались люди, не изменившие своей вере. Когда в Нагасаки в 1863 г. была построена католическая церковь для иностранцев, группа японцев, увидев крест и статую девы Марии, призналась священнику, что в городе и вокруг него живут тысячи людей, тайно исповедующих христианскую веру своих предков. Однако, они, по-видимому, переоценили веротерпимость сёгуната, незамедлительно арестовавшего более 4 тыс. нагасакских христиан и потребовавшего их отречения. Лишь после падения сёгуната в 1868 г. христианство было легализовано.

Раз в год голландцы отправлялись с подарками из Нагасаки в Эдо, где они униженно благодарили сёгуна за разрешение оставаться в Японии. По описанию Кемпфера, сопровождавшего голландцев в столицу в 90-х годах XVII в., во время аудиенции сёгун приказывал прибывшим «плясать, подпрыгивать, изображать пьяных, говорить на ломаном японском языке, читать по-голландски, рисовать, петь». Не исключено, что сцены пребывания Гулливера при дворе великанов в Бробдингнеге навеяны описанием Кемпфером тех унижений, которым подвергались голландцы в Эдо. Но для Ост-Индской компании прибыль была выше чувства человеческого достоинства. Когда в 1804 г. в Нагасаки прибыла русская миссия Крузенштерна, японцы так и не смогли заставить русских вести себя на манер голландцев. Зато, по словам американского исследователя Японии Д.Кина, «голландцы могли справедливо возразить, что русские и уехали с пустыми руками».

В начале XVIII в. были смягчены запреты на ввоз книг (до этого были запрещены даже китайские книги, где имелось хотя бы малейшее упоминание о христианстве или просто фигурировало слово «бог»), и европейская научная мысль начинает постепенно проникать в Японию. В середине века в Нагасаки появляются переводы голландских книг по медицине, географии, ботанике и другим отраслям естественных наук. Поскольку европейские знания приходили в страну на голландском языке, их стали так и называть «голландские знания» (рангаку).

В память о пребывании голландцев в Нагасаки в марте 1992 г. на небольшом острове в заливе Омура между Нагасаки и Сасэбо был построен голландский город Хаус-тен-бош (Дом в лесу), представляющий собой кусочек Европы, перенесенный в Японию. Японцы начали строить тематический город-парк в 1968 г. на площади в 150 га. Первоначально было построено 250 домов, в части которых разместились гостиницы, магазины, музеи и выставки, а другие были сданы под жилье. Затем были добавлены еще три тысячи домов для 30 тыс. японцев. Хаус-тен-бош не является «слепком» какого-либо конкретного голландского города. Здесь можно найти копию знаменитой гостиницы «Европа» в Амстердаме, городскую ратушу XVI в. из Гуды, дворец королевы Беатрикс Тенбош, в честь которого и назван город, и даже здание Ост-Индской компании в Батавии. Перед домами раскинулись ковры тюльпанов, а для полноты ощущения посещения Голландии построены три мельницы и прорыты 6 километров каналов.

Нагасаки часто называют самым европейским городом в стране. В южной его части, в районе Оура-Тэнсюдо, неподалеку от Дэдзимы, располагается своеобразный заповедник западной архитектуры — Оранда-дзака (Голландский склон). Пожалуй, самой главной его достопримечательностью является резиденция Гловера, которую часто называют «домиком мадам Баттерфляй», связывая историю жившего здесь богатого английского купца Томаса Гловера с судьбой героини новеллы Дж.Лонга «Мадам Баттерфляй». По ее мотивам Дж.Пуччини написал знаменитую оперу «Чио-Чио-сан».

Дом был построен в 60-х годах прошлого века японскими мастерами по проекту английского архитектора и стал одним из первых сооружений европейского стиля в стране. Это прекрасная вилла, построенная в форме цветка клевера. Ее окружает великолепный сад, где стоит отлитая в бронзе фигура японки в кимоно, которая указывает прижавшемуся к ней мальчику на морские просторы. Ее поза передает глубокую тоску. Большинство туристов считает, что это памятник Чио-Чио-сан, хотя на самом деле изображена японская певица Тамаки Миура, прославившаяся исполнением главной партии в опере Пуччини.

Внутри дома сохранена обстановка, документы и фотографии той эпохи. Хозяин дома — торговец и инженер Томас Гловер, приехавший в Японию в 1859 г., прожил здесь долгие годы. Он не имел никакого отношения к романтической истории любви гейши и офицера американского флота Пинкертона, но много сделал для внедрения в стране европейских достижений. Гловера считают одним из основателей гигантских верфей компании «Мицубиси» в Нагасаки, монетного двора в Осаке и инициатором многих других полезных нововведений из Европы. За это он был награжден одним из высших орденов Японии.

Нагасаки испытал на себе не только европейское, но и китайское влияние. В центре города до сих пор сохранился китайский квартал Синти. В отличие от голландцев, приезжавших в Японию лишь на время работы, китайцы, как правило, приезжали навсегда, перенося на новую родину свою культуру и быт. Синти до сих пор остается своеобразным китайским анклавом в Японии. С 1686 г., когда по приказу сёгуна все китайцы были переселены в один район, и до 1868 г. китайский квартал был отделен от остальной части Нагасаки глухим забором. Поэтому Синти удалось сохранить поистине неповторимую специфику. Особый колорит этому району придает множество ресторанов и закусочных с наиболее богатым в Японии выбором китайских блюд. Кулинарный символ Нагасаки — мясной суп с овощами — тямпон, прославил рестораны Синти на всю Японию.

После открытия Японии частыми гостями в Нагасаки стали русские корабли. Моряки облюбовали место на окраине города у подножия горы Инаса, где находилось российское консульство, несколько русских ресторанов и даже гостиница «Нева», содержавшаяся японской супружеской парой исключительно для русских моряков. Долгие годы это место называли «Русская деревня», а окрестные жители понимали некоторые русские слова.

В Нагасаки обитали и русские военнопленные после войны 1904—1905 гг. Некоторые из них были похоронены здесь же на кладбище для иностранцев, открытом еще в 1649 г. по специальному повелению сёгуна. Несмотря на все сложности отношений между Россией и Японией, весь век могилы содержатся в идеальном порядке. Дорожки всегда расчищены, деревья подстрижены, а в День поминовения усопших бонзы читают сутры над могилами русских моряков. Когда время стерло на некоторых могилах надписи, японский предприниматель М.Судзукава и русский писатель В.Гузанов составили опись русских захоронений и издали на двух языках мемориальную книгу с двумя эпиграфами, которыми стали слова А.С.Пушкина: «любовь к родному пепелищу, любовь к отеческим гробам» и слова японского ученого Натио Нитобэ: «любовь к местам, где погребены кости наших предков».

С Русской деревней связана история еще одной Чио-Чио-сан, полюбившей мичмана российского флота. Прибывший в 1891 г. в Нагасаки на фрегате «Память Азова» сын великого русского химика Владимир Менделеев по существовавшему тогда обычаю подписал с хозяйкой чайного домика брачный контракт на время стоянки корабля. Временная жена Тако полюбила русского офицера, но корабль через некоторое время покинул бухту. Родилась дочь, узнавшая от матери, что ее отец — русский офицер. Только в 1899 г., когда «Память Азова» вновь появился на рейде Нагасаки, мать и дочь узнали, что Владимира уже давно нет в живых. Русские флотские офицеры сочувственно относились к русской Чио-Чио-сан и как могли помогали ей.

9 августа 1945 г. на Нагасаки была сброшена атомная бомба, унесшая жизни 150 тыс. человек. Эпицентр взрыва пришелся на северную часть, где стояла построенная в 1913 г. католическая церковь. На этом месте теперь разбит Парк Мира, в центре которого на высоком постаменте установлена колоссальная фигура сидящего полуобнаженного мужчины. Правая рука его поднята вверх, как бы указывая на падающую бомбу, а левая простерта горизонтально и символизирует мир и прощение.

остров Кюсю
Префектура Фукуока
Префектура Сага
Нагасаки
Префектура Оита
Беппу
Префектура Кумамото
Префектура Миядзаки
Префектура Кагосима
Ибусуки
остров Якусима
 



Индивидуально

Групповой тур

Где остановиться
Большое путешествие Майские праздники Новый отель
Визы в Японию Отзывы
Обучение в Японии Карта Японии
Выставки Японии О компании
Авиабилеты Полезная информация
Передвижение по Японии Для агентств
Цены Европа, Азия, Африка, Австралия. ВАРВАРКА ТРЕВЕЛ