Легенда о рождении икебаны проста и совершенна, как хайку. Однажды буддийские монахи собрали ветки и листья, сорванные грозой, и поднесли их к ногам статуи Будды со словами: "Будь милостив ко всем. Помоги оживить то, что сломала гроза". По-видимому, Будда благосклонно принял это подношение-просьбу, поскольку оно перешло в обычай. Икебана переводится как "вторая жизнь цветов", или "воскрешение растений", и учит "искусству умирания". Поэтому ее можно сравнить с молитвой, но не из слов, а из знаков. Она включает три основных элемента - как правило, три "ветви". Один обозначает "небо", другой "землю". Третий - "человека" и "цветок" одновременно. Человек - единственное животное способное мыслить. Он взаимодействует с окружающей средой, приспосабливается и создает свою культуру. Сосна также символизирует сосредоточенность души, плоды - тело, травянистые растения - поток воды, цветы - многообразие природы. В создании икэбаны остался пережиток приношения духу божества. Сначала устанавливается центральная часть, такой своеобразный стержень – он будет основой композиции. Центральная часть символизирует истину. Первыми в таких композициях должны ставиться ветви деревьев с листьями – это жилище духов.
Хотя сведения о "пути цветов" можно было почерпнуть во многих буддийских текстах, для серьезных занятий икебаной в Японии требовалось принадлежать к роду, представители которого упражнялись в ней веками. И только избранные достигали совершенства.
Для японского понятия "икебана" в зарубежных языках до сих пор не найдено точного перевода. Принятое на Западе выражение "аранжировка цветов", так же как и русский термин "искусство составления букетов", не раскрывают сути икебаны как одного из видов ваяния. Иногда иероглифы ике-бана дословно переводят как "живые цветы" или как "цветы, которые живут".
Но и это определение нельзя назвать исчерпывающим. Ибо первый слог "ике" не только означает "жить", но и является формой глагола "икасу", который значит "оживлять", "выявлять" и противоположен по смыслу глаголу "подавлять". Поэтому выражение "икэбана" можно перевести как "помочь цветам проявить себя".
Цель икебаны - выражать красоту природы, создавая композиции из цветов, керамики и других предметов.
Но икебана - это не только украшение, не только один из декоративных приемов. Это и средство самовыражения. Даже используя одни и те же материалы, разные люди могут вложить в них разные настроения. Подлинного мастера икебаны не может удовлетворить лишь внешняя красота цветов. Он стремится заставить их заговорить на понятном людям языке.
Есть притча, которую рассказывают каждому японцу на первом же занятии икебаной, приучая его к тому, что выразительность скупа. Она - о мастере чайной церемонии Рикю (XVI век), сад которого славился на всю Японию цветами повилики. Взглянуть на них решил даже сам сёгун Хидэёси. Придя, однако, в назначенное утро в сад, он с удивлением обнаружил, что все цветы срезаны. Уже начавший гневаться, повелитель вошел в комнату для чайной церемонии и тут увидел икэбана из одного-единственного стебля повилики. Рикю принес в жертву все цветы своего сада, чтобы подчеркнуть их красоту в одном, самом лучшем.
Мастер Сэнно Рикю однажды поместил пионы в сосуд, сделанный из колена бамбука. При изготовлении этой вазы бамбук треснул, из трещины медленно капала вода. В ответ на недоуменные вопросы учеников, ошеломленных красотой икебаны и не знающих, можно ли признать ее совершенной, поскольку сосуд в ней надтреснут, Сэнно Рикю ответил: "И моя жизнь тоже дала трещину". Эта ваза впоследствии стала одним из национальных сокровищ Японии. А вообще высшей ступенью в икебане можно считать полное "недеяние", невозможность что-либо изменить в природе: пришел, увидел, отошел.
Икебана - порождение японского образа жизни. Этот вид искусства создан нацией, которая веками воспитывала в себе умение обращаться к природе как к неисчерпаемой сокровищнице прекрасного. Искусство икебаны горячо любимо народом именно за его общедоступность, за то, что оно помогает человеку даже в бедности чувствовать себя духовно богатым...
Икебана ведет начало со времен распространения буддизма в Японии.
В VI в. в буддийских храмах, которые в последующие столетия возникли во всех областях Японии, по обеим сторонам алтаря стали появляться необычные букеты. Огромные негнущиеся ветки, гармонирующие с величественной обстановкой храма и названные рикка (что означает "стоящие цветы"), возвышались над узорчатыми бронзовыми сосудами, которые наряду с остальным украшением храмов привозили из Китая. Кончики ветвей а также цветы устремлялись в небо, как бы взывая к богам.
Постепенно букеты рикка стали делать более низкими, и они продолжали быть господствующей формой аранжировки в храмах и дворцах вплоть до конца XII в. Составители рикка стремились олицетворить в букетах священную гору буддизма Сюмисэн. В связи с этим в качестве основы они использовали сосновые ветки. В центре вазы всегда устанавливалась сосна высотою в 1,5 м. Кроме сосны брали кедр, кипарис и бамбук. Особое место отводилось также белым хризантемам. В XV в., во время сёгуната Асикага (1338-1573) появилась новая форма аранжировки. В этот период в национальных японских домиках была введена токонома. Сюда стали ставить букеты более простых композиций В XVI в., когда в обиход японцев начали входить чайные церемонии, сложилась новая форма аранжировки - нагэ-ирэ.
Этот метод аранжировки называют натуралистическим, поскольку согласно правилам цветы расставляются в вазе в "естественном виде". Считается, что стебельки каждого цветка должны стоять самостоятельно, ничто не должно заслонять их. Но допускается подрезание листьев, стеблей и даже цветов.
В XX в. в Японии получило развитие новое направление аранжировки - морибана, которое отражает влияние и западной цивилизации. В отличие от официально-торжественной рикка и натуралистической нагэирэ, предназначенных для исконно национальных домов, морибана подходит и к условиям европейского интерьера, так как особенностью этого стиля является установка букета в низких и плоских вазах.
Морибана, сочетая в себе оба названных стиля, образует и третий - она как бы моделирует определенный пейзаж или кусочек японской природы. В связи с этим она обильнее, чем рикка или нагэирэ, допускает применение зелени и полевых цветов. Хотя в ее аранжировках и нет тех формальных элементов, которыми отличались предшествующие стили, все же идеи дзэн-буддизма в ней достаточно очевидны.
Для составления букетов морибана используется кэндзан. Он представляет собой тяжелую металлическую подставку с игольчатыми стержнями, между ними вставляются стебли цветов и ветки. Составленные букеты обычно украшают гостиную, кабинет, спальню. Букет должен гармонировать с обстановкой.
В основе японской аранжировки цветов лежат три линии, символизирующие Небо, Человека и Землю. Главная линия - это стебель, обозначающий Небо, часто называемый первичным, или син. Именно этот стебель образует основу букета, поэтому он должен быть достаточно прочным. Рядом с ним помещается второй стебель - символ Человека, называемый соэ. Он помещается таким образом, чтобы создать впечатление роста в сторону. Соэ должен быть равен примерно двум третям высоты син. Третий стебель- тай символизирующий Землю, самый короткий. Его помещают спереди или немного сдвигают в сторону, противоположную той, куда наклоняются два первых. Этот стебель составляет две трети высоты соэ. Все стебли закрепляются в кэндзане так, чтобы производить впечатление кроны единого ствола. К букету можно добавлять различную зелень, стебли трав, однако позиция основных трех стеблей неизменно сохраняется. Перед составлением букета важно точно определить форму вазы. Размер композиции целиком зависит от ее диаметра и глубины. Длина первого стебля подбирается по формуле: глубина - полтора диаметра вазы. Длина второго и третьего стеблей составляет соответственно по две трети от предыдущего.
Поскольку доктрина дзэн сосредоточивает внимание на единичном, то в икебане подчеркивается уникальность каждого цветка. "Один цветок лучше, чем сто, передает великолепие цветка", - говорил известный японский писатель Ясунари Кавабата (1899 - 1972). "В Японии и теперь, - говорил Кавабата, - во время чайной церемонии в нише чайной комнаты стоит всего один нераскрывшийся цветок".
В японской системе аранжировки цветов, построенной на основах дзэн, особое внимание уделяется динамичности: аранжировка должна отражать развитие во времени, его течение или же связь с определенным временем года. С этой точки зрения подбирается и соответствующий материал: полностью распустившиеся цветы, ручки, засохшие листья выражают прошлое, наполовину распустившиеся цветы или зеленые листья - настоящее, бутоны, набухшие почки - будущее. Время года также имеет свою символику: весна - энергичные изгибы цветок, лето - распустившиеся лепестки, листья, стебли, осень - редко поставленные тонкие ветки, зима - оголенные ветки.
Сегодня икебану в Японии можно считать основным национальным хобби. Начинают заниматься с раннего детства и на протяжении всей жизни постигают это искусство. Наверное, поэтому японцы - очень уравновешенный народ. Сколько нужно терпения и аккуратности что бы потихоньку поворачивать ветки так, как вам надо и при этом не сломать. Появление алюминиевой проволоки во многом упростило эту задачу. Обмотав цветочек тонкой проволокой можно легко сгибать его во всех направлениях. Но истинные профессионалы работают без применения подобных трюков. Ловко орудуя ножницами и секатором, мастер придает самым обычным листьям и веткам совсем иной вид.
Обычно композиция создается лицом к мастеру, так как в процессе он беседует с природой.
Букеты цветов и растений для японца - это не только украшение, но всегда что-то значимое, символическое. Сосна и роза символизируют вечную молодость и дол-жизнь, сосна и омото (родея) - молодость и вечность, сосна и пион - молодость и процветание, пион и бамбук - процветание и мир, хаботан (цветы капусты) хризантема, орхидея - радость. Букеты к Новому году и свадьбам составляются из веток сосны, листьев бамбука и цветов сливы. Если слива еще не цветет, используют хризантему и орхидею. В марте на праздник девочек букет составляется из цветов персика, репы и хризантемы, на празднике мальчиков в букете особое место занимает ирис. Все праздничные букеты исключают осенние цветы, листья клена, чайные листья, цветы пурпурного цвета, розу, пионы, нестойкие цветы и сикими (иллиций анисовый, бадьян) - разновидность вечнозеленого растения, которым по традиции украшают алтарь в буддийском храме. На помолвку или на свадьбу в букет не ставят цветы, в названии которых звучит элемент сару, означающий расставание (например, цветок сару-субэ-ри - индийская сирень или сару-ториибара - повой).
Если кто-либо, придя в гости, захочет полюбоваться букетом, он должен стать на колени в метре от токонома, слегка наклониться и, рассматривая букет снизу, медленно переводить взор к его вершине. Смотреть на букет сбоку или заглядывать внутрь вазы считается неприличным. Если хочется рассмотреть основание букета, то об этом следует спросить хозяина. Когда гость направляется к букету, хозяин и хозяйка садятся рядом с токонома, обращаясь лицом к гостю. Последний всегда высказывает восхищение, хозяева обычно с поклоном отвечают: "Нам стыдно за нашу скромную поделку".
Даже беглый обзор основных концепций аранжировки показывает, что ведущими принципами здесь выступают простота, асимметрия и кажущаяся незавершенность. Сами букеты вызывают ощущение спонтанности, самопроизвольности, непосредственности. Чтобы овладеть искусством составления таких букетов, требуются годы терпеливой имитации основных канонических приемов, которыми владеют мастера аранжировки.
В японской культуре икебана нередко выступает как посредник в общении между людьми. Икебану дарят родным и друзьям как знак добрых пожеланий. Гостя приглашают полюбоваться икебаной, созданной для того, чтобы почтить его или выразить радость по поводу его прибытия. Икебану готовят, чтобы отметить особые празднества или просто использовать ее как объект для дружеской беседы. Правила хорошего тона в японском обществе не позволяют смотреть собеседнику прямо в глаза - это может быть сочтено как непочтительность или назойливое любопытство. Лучшим способом установления контакта и является икебана.